Translation Methods Çeviri Metodları

Translation Methods Çeviri Metodları

Bu kitap öncelikle ana dili Türkçe olan okurlar için özel olarak hazırlanmıştır. Okurlara verilmeye çalışılan gramer, temelde anlatıma değil, öğretime yönelik hazırlanmıştır. Özellikle İngilizce grameri yazan yabancı yazarlar, İngilizce grameriyle ilgili yüzlerce formül çıkarıp ayrıntılara sapmışlardır. Bu durumda, doğal olarak öğrenim zorlaşmaktadır. Bu kitapta verilen gramer, değişik gramer kitaplarının incelenmesi ile, bu konudaki ayrıntılı, dağınık ya da yetersiz malzemeyi yeniden düzenleyip bir araya getirip, çeviriye yönelik olarak, toplu ve düzenli bir sıraya okuyucuya sunmayı amaçlamıştır.

Kitaptaki örnek parçalar, özel olarak bir öğrenciyi hazırlamak amacıyla seçilmediğinden, standart bir İngilizce ağırlığındadır. Bu amaca yönelik olarak, örnek konular 100ü aşkın yabancı ve yerli kitap, ansiklopedi, magazin ve gazetelerden özenle seçilmiştir. Bir çok gramer kitabında bulunmayan ve ayrıntı gibi görünen çok sayıdaki önemli konu sistemli bir araştırma sonucunda bu kitabın kapsamına alınmıştır.

Sizde Yorum Ekleyebilirsiniz